Translation of Legal Documents




The translation of legal documents has always been an important part of the translation industry. Legal documents could be anything from personal documents like birth, death and marriage certificates to complex business contracts, deeds, wills and trusts. Legal documents are used extensively in court cases and preliminary civil and criminal cases. Intergovernmental treaties and agreements depend on accurate translation.

Legal translation is a specialized branch of translation and legal translators may specialize further depending on the sorts of documents that they translate. It is essential that the translation of legal documents is very thorough, as mistakes can lead to lost contracts, rejection of visa applications, delays in court proceedings and confusion and misunderstanding.


Degree Translation Services

Personal documents are legal documents

The demand for legal document translation has grown as the world’s population has increased and the network of communication between private and public bodies has multiplied. The very simplest translation of legal documents yet probably the most sought after is the translation of personal documents whenever an individual seeks entry to another country for work, business, study or residence. This inevitably requires the inspection of a multitude of personal documents that verify the credentials of the applicant and his or her suitability for a job, a course, a business venture or residence.


corporate translation services
For those whose native language is the same as the country to which they wish to apply to, this is a relatively simple job of copying all the documents required and having the copies sighted by a justice of the peace or anyone who has the legal authority . In a few cases, original documents may be asked for.

Legal document translation when languages do not match

It becomes more complicated, and a bit more expensive, when documents are not in the same language as that of the country where the application is being made. Typical personal documents that have legal status and are usually requested are things like:


Death Certificates Translation
·         birth certificates
·         marriage certificates
·         criminal clearance checks (police checks)
·         educational qualifications
·         employment records
·         business plans
·         sponsorship agreements
·         financial records e.g. bank statements and proof of assets
·         passports.


Choose a legal document translator with care

The translation of legal documents like the ones in the list given above should not be left to an untrained amateur, even if he or she is fluent in both languages. As with any legal documents, the consequences of making mistakes could be serious. At the very least, it may delay a visa application or a business venture. You are strongly advised to select a professional translator or translation agency that deals with these sorts of document translations. Many of them do, even if they are not specialists in other types of legal translations.

For more information please visit Certified Translation Professional.  



Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267




Comments

Popular posts from this blog

Certified Document Translation Services

Official Documents Translation Services

Certified Language Translators