Posts

Certified Document Translation Services

Image
Certifying translated documents is something specific to the United States as there is no requirement for the translator to prove their competence in translating by showing a degree or diploma in the subject.    In the United States, certified document translation services accompany each translation with a certificate of accuracy. This certificate is typically signed by the translator who provided the translation or the translation company which employs the document translator. The translation services will include its official letterhead on the certificate of accuracy with a signature and the date the translation was completed. The translation company will usually stamp the certificate with it seal and company stamp.   Why you need a certified translation of a document? Organizations and institutions like law courts, universities and regulatory agencies usually require that any official documents that have been translated must be certified.   Harvard Unive

Certified Language Translators

Image
Professional language translators are needed more and more in this fast globalizing world. Translators tend to specialize in a particular branch of translation, so if you want your educational qualifications translated, don’t ask a marketing translator or a literary translator to do the job for you! If you do need personal documents translated, you should also ensure they are certified. Certified language translators tend to charge by the word, but will know what the requirements are when you tell them who you want the documents translated for. Certified language translators are not needed for anything except documents that have legal value. Examples of documents that will probably need to be certified include: ·          birth certificates; ·          marriage certificates; ·          death certificates; ·          divorce papers; ·          health records and medical reports; ·          educational qualifications, like degrees and diplomas; ·        

English to Chinese Translation Company

Image
English to Chinese language translation is becoming increasingly popular these days in a variety of situations, such as for those doing business with Chinese businesses. This could be advertising agencies which have been asked to promote a company’s product to the Chinese market.   The sorts of products that need translations include websites and documents such as contracts that are required when buying from a Chinese market or supplying the Chinese market. What are the two main Chinese languages? The main languages that typically need translations are Cantonese and Mandarin. Cantonese is the Chinese language that you hear the most in Hong Kong and the region of Guangdong in China. Mandarin isn’t just one language but there are many different dialects which involve different grammar, vocabulary and pronunciation. Word and order within sentences order has to be rearranged, because of the differences that exist in language syntax. The meaning in a Chinese language i

Translation Services USCIS

Image
Are you applying for a university or college course in the United States? Have you been shortlisted for a job? Are you considering investing in a business in the U.S. or have the opportunity to join family members there? Is English a second language? If the answer to any of these questions is “yes,” you will need to use translation services USCIS to translate quite a number of personal documents into English to satisfy the United States Citizenship and Immigration Service’s (USCIS) requirement that all documents for inspection must be in English. Translation services USCIS are in fact not just necessary for visa applications. Educational institutions, employers and financial organizations will also want to sight some of your official documents that support a specific application. It is unreasonable to expect that they would accept any of your documents if they weren’t in English. They need to be translated first. All organizations, especially the USCIS, also need to

Document Language Translation

Image
You have just realized that in order to set up a branch of your business overseas you will need to translate many of your legal documents into languages other than your own in order to set up your business relationships in another country. If you seriously think that online tools like Google Translate can quickly and for free do some fantastic translations for you don’t think any more about it as Google Translate as with many other free online translation tools simply don’t have the ability to translate sophisticated business documents which are loaded with specific language related to your product and your business. It could be ruinous to your business, the product and your reputation. The most suitable solution to your translation requirements is to seek a translation service which has a variety of translators at its fingertips who have built up credible experience in  document language translation.  For  more information please visit  Passport Translation . If your do

Mexican Divorce Certificate Translation

Image
Marriage is still a very popular and important decision. In some countries, nearly every couple who makes the decision to live together and raise a family will become married, although this has become less socially relevant in many western countries.  For  more information please visit  Death Certificates Translation . Unhappy or unsatisfactory marriages may lead to divorce. In the United States the rate of divorce has increased dramatically over the last 50 years or so. Many marriages end in divorce. Some people have been married and divorced many times. Marriage may not mean much to some couples, but it does have financial and legal significance. If a couple decide to separate, the fact that they were married and got divorced may mean that any assets they had during their marriage may need to be distributed according to the laws in the place they are living. The welfare and custody of the children of the married couple may be determined by the fact that the couple was

Marriage Certificate Translation USCIS

Image
Marriage certificates are important official documents. Sometimes, you never realize just how important they are until you have to apply for a visa and wish to travel with your spouse. Many western countries, including the United States, are much more liberal than they used to be about people’s marital relationships, but it is a lot easier proving a relationship if you have   a marriage certificate when applying for a visa than if you just claim that you have had a relationship with someone of significance. The increasing number of countries that now recognize civil marriages and same sex marriages means that diverse marriage certificates and civil union certificates all have a value at some point.  For   information please visit  Professional Language Translator . Why a translation of a marriage certificate is required The stumbling block comes when you wish to apply for a visa to the U.S. and your personal documents, including marriage certificates, are not in English. T