USCIS Certified Translation



With the increase in the movement of people globally governments and other organizations have to ensure that people they allow into their countries are who they say they are. Most organizations which check the credentials of would be migrants demand that translations be undertaken of all key documents if they are not written in the language of the country the migrant or worker is seeking to live in. This is particularly the case in the United States where the United States Immigration and Citizenship Service (USCIS) insists that a uscis certified translation is provided with all documents. There are certain rules that the applicant who wishes to reside in the United States needs to follow such as:

For more information please authorised translation service.

·         the applicant can’t translate his or her own documents;
·         all translations need to be certified by the chosen translator;
·         any bad translations could result in a rejection or delay of the application.

In order to get a translation that reaches the standard of a uscis certified translation, you will need to choose the translator carefully first. If you don’t and mistakes are made, your dream of starting a new life in the United States may be delayed or even rejected.

For more information please visit Legal Translation Services. 

The documents you will need to get translations for include birth certificates for you and your family if applicable, your marriage certificate, your degree and diploma certificates, police clearance documents from your country and medical reports. The USCIS might ask for more translations depending on what the reason is for your migrant or work application. For example, if you have been given permission to become a business migrant there may be other documents proving your business experience overseas that may be required and will need translations.

Trying to find a translator for a uscis certified translation

Not all translators are capable of translating to the high standards required by the USCIS so you will need to choose your translator carefully. There are many translators available who work independently and have their own websites. If you prefer to negotiate with an independent translator you will need to ask your chosen translator for examples of translations completed that have received USCIS approval. This could be in the form of testimonials that the translator has available for you to look at. Once you are satisfied you can submit your documents and set a realistic completion date to fit in with the timing of the filing of your application with the USCIS.

For more information please visit Certified Translation Professional.  

Certifying translations

As well as completing all your translations your translator may need to certify them individually. Each document needs to be accompanied with a certification drawn up by the translator stating that the document has been accurately translated. Each certificate needs to be signed by the translator. When you get all your translations back from the translator you can check to make sure all of them have been accompanied by the certificate. This is crucial for acceptance by the USCIS. Once all this has been completed you can expect all your documents to be processed more quickly by the USCIS, so allowing a faster move to the United States.

For more information please visit official translation document 




Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267
Web adress: www.cinchtranslation.com



Comments

Popular posts from this blog

Certified Document Translation Services

Certified Language Translators

Official Documents Translation Services