Who Can Translate A Birth Certificate For Immigration?
If you are migrating to the United States and your mother tongue
is not English and you know you need to get your birth certificate translated
you will want to know who can translate
a birth certificate for immigration.
For more information please pdf translator
For more information please pdf translator
That’s a good question to ask as not anyone can translate the
certificates you are asked to provide with your application for immigration.
For a start even if you consider yourself to be bilingual you are not allowed
to translate your own documents. However, it’s useful to be bilingual as you
can check the translations you have paid for to make sure they match the
standard required by the United States Citizenship and Immigration Service
(USCIS).
For all types of translations you should always hire an
experienced and professional translator. For any legal documents like a birth
certificate you should pay particular attention to who you select. The reason
for this is that the USCIS will turn down a birth certificate translation if
any information has been left out. The sort of detail I am talking about is the
information embossed on the seal or watermark that is so often found on birth
certificates around the world.
If the birth certificate has a part of it that’s difficult to understand,
because it’s bent, dirty or has a smudge concealing the letters, your
translator must write a note with the translation to explain why some
information is missing. If your translator misses any detail and a space has
been left on the translated birth certificate this will be rejected by the
USCIS until a proper translation has been carried out.
for more information please visit Marriage Certificate Translation.
for more information please visit Marriage Certificate Translation.
Coming back to the question
“who can translate a birth certificate for immigration?” the USCIS does not
demand someone with any specific qualifications but it does emphasize that the
translator must be prepared to write and sign a statement that says the
translation is accurate. You have to check with your chosen translator that he
or she is prepared to do this before the translation is completed. Attention to
detail is so important with legal documents like birth certificates so it’s
important to choose a translator who can prove that he or she possesses this
quality.
Do translators need
qualifications?
In the U.S. a certified birth certificate translation doesn’t have
to be done by a professional with a fistful of qualifications or even belong to
a professional translator association. Having said that, many translators do
try to get professional qualifications and some are members of the American
Translators Association. In some countries like Australia, just to name one,
government agencies only hire translators who are members of NAATI and who have
set an exam to prove their ability to do translation work well. Basically in
theory anyone can carry out a birth certificate translation for immigration
purposes but not anyone is capable of doing a good job.
for more information please visit Passport Translation.
for more information please visit Passport Translation.
Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267
Web adress: www.cinchtranslation.com
Comments
Post a Comment