Translation Services USCIS
People come and live in the U.S. for shorter or longer periods of
time from all parts of the world. Many of them come from countries of birth
where English is not an official language. It is almost inevitable that many of
the personal documents they need to provide for the USCIS when applying for a
visa or citizenship will not be in English. These applicants will need to use a
translation service USCIS to
translate their documents to the required standard before submitting them with
their application.
Who is allowed to provide a
translation service for the USCIS
The USCIS will provide details of what they expect when you have
personal documents translated. Read the information provided carefully so you
don’t make any mistakes when choosing a translation
service USCIS. Basically, the only people who are not allowed to translate
your documents are yourself and your spouse or other family member accompanying
you. The USCIS doesn’t insist that the translator is certified or has
particular qualifications. All it insists is that the translation is accurate.
Most documents when translated must be accompanied by a certificate signed by
the translator to confirm that the translated document is a true and accurate
translation.
document language translation |
Stamps, watermarks and seals must
be annotated or text translated
The USCIS also requires that translated documents take into
account things like stamps, seals and watermarks as well as any part of a
document that has been torn or is illegible. This is quite common with personal
documents, especially ones that have been in the possession of the owner for a
long time, like birth certificates and educational qualifications. You will
find that translators working for a translation
service USCIS will know exactly what the USCIS requires and will make sure
that the translations they provide have the various adjustments and corrections
where necessary.
professional document translation |
If you were wondering how the USCIS knows that the translator you
chose has done a good job, they might not! However, don’t think that you can
get away with a cheap translation or run it through an online (free) translation
tool. The USCIS does not divulge how they check for mistakes or fraud but it
probably involves random verification with an in-house translator. The very
worst thing you can do is to knowingly disregard the USCIS guidelines. You
might find your application rejected and your chance of studying of working,
doing business or joining your family in the U.S. stalled. At the very best,
you may have to start all over again. It may cost a little more to use a
professional translation service USCIS,
but in the end it’s worth it!
For more information please visit document translation
For more information please visit document translation
Contact:
Cinchtranslations
3101 SW 34th Avenue
STE#905-453, Ocala
FLORIDA 34474
Telephone: (1) 855-938-7267
Web adress: www.cinchtranslation.com
Comments
Post a Comment